Woo-hoo! We have a release date for Notes to Boys (And Other Things I Shouldn’t Share in Public). [For newer readers who may not be familiar with some of Little Pam’s finest, I direct you to these older posts. Start here.]
The Polish translation of You Take It From Here was released earlier this year. I love how angsty the main characters look. “I live your life now. I stare at your future. I will use your skin care products even though they do not agree with my complexion. This is how I am best friend to you.”
I am writing on a lunch break because I miss you, dear readers of pamie.com. I hope you know that when I’m not writing here it is because I am always (no, really, always) writing something for you that sometimes you will see later. Though sometimes, unfortunately, you’ll never see it, but it’s always with the intent that it will get to be before your eyes or in your hands some day. Or on your iPads. Or in your Kindles. Or in your closet. Look in your closet! SURPRISE! HI! I AM WEARING ALL YOUR CLOTHES. Continue reading